#: locale=pt ## Tour ### Title tour.name = Jackson é Pop | 100 Anos ## Skin ### Multiline Text HTMLText_062AD830_1140_E215_41B0_321699661E7F.html =
___


TOur Virtual da Exposição “Jackson é pop”, do Museu de Arte Popular da Paraíba - MAPP – UEPB, instalada no Salão Negro do Congresso Nacional, em homenagem ao centenário do nascimento do “Rei do Ritmo”, projetada e organizada pela equipe do museu.



Trilha sonora
Arranjamento orquestral do Maestro Lucio Costa da música “Começa Já" de Jackson do Pandeiro (arrasta pé).


Texto explicativo
Sandrinho Dupan


TraduçÃo
Definir


ProduçÃo
Forro World Union, associação cultural internacional, cujo objetivo é valorizar e difundir a cultura do forró no mundo e conectar projetos culturais internacionais.





HTMLText_062AD830_1140_E215_41B0_321699661E7F_mobile.html =
___


TOur Virtual da Exposição “Jackson é pop”, do Museu de Arte Popular da Paraíba - MAPP – UEPB, instalada no Salão Negro do Congresso Nacional, em homenagem ao centenário do nascimento do “Rei do Ritmo”, projetada e organizada pela equipe do museu.



Trilha sonora
Arranjamento orquestral do Maestro Lucio Costa da música “Começa Já" de Jackson do Pandeiro (arrasta pé).


Texto explicativo
Sandrinho Dupan


TraduçÃo
Definir


ProduçÃo
Forro World Union, associação cultural internacional, cujo objetivo é valorizar e difundir a cultura do forró no mundo e conectar projetos culturais internacionais.





HTMLText_38588724_2D9C_D2F2_4196_BCF1A5AF7B96.html =
{{subtitle}}


HTMLText_38588724_2D9C_D2F2_4196_BCF1A5AF7B96_mobile.html =
{{subtitle}}


HTMLText_3FC80AD6_2D97_735E_41C0_54AEDAB63386.html =
JACKE&COSTIN STUDIO
UNIVERSIDADE ESTADUAL PARAIBA UEPB
MUSEO ARTE POPULAR PARAIBA MAPP
COMPOSITION BY LUCIO COSTANTINI
“COMEÇA JÁ” – JACKSON DO PANDEIRO
HTMLText_3FC80AD6_2D97_735E_41C0_54AEDAB63386_mobile.html =
JACKE&COSTIN STUDIO
UNIVERSIDADE ESTADUAL PARAIBA UEPB
MUSEO ARTE POPULAR PARAIBA MAPP
COMPOSITION BY LUCIO COSTANTINI
“COMEÇA JÁ” – JACKSON DO PANDEIRO
### Label Label_0DD14F09_1744_0507_41AA_D8475423214A.text = JACKSON É POP Label_0DD14F09_1744_0507_41AA_D8475423214A_mobile.text = JACKSON É POP Label_0DD1AF09_1744_0507_41B4_9F5A60B503B2.text = 100 anos Label_0DD1AF09_1744_0507_41B4_9F5A60B503B2_mobile.text = 100 anos ## Media ### Subtitle panorama_194F882D_3D0B_FD78_41CA_C2070CB9341E.subtitle = PT \ \ Podemos ver aqui a linha do tempo que enfatiza pontos muito importantes da vida de Jackson, desde o dia de seu nascimento em Alagoa Grande até a morte de sua mãe, como também a sua ida pra João Pessoa, Recife, e enfim Rio de Janeiro; a perda de seus parentes, um período muito difícil foi quando Jackson quebrou seus dois braços; mas também vários momentos positivos e memoráveis como o seu encontro com o grande Luiz Gonzaga no programa do Aldelzon Alves, e inúmeras outras particularidades que cercam a vida de Jackson. \ \ EN \ \ We can see here the timeline that emphasizes very important points in Jackson's life, from the day of his birth in Alagoa Grande, until the death of his mother, as well as his trip to João Pessoa, Recife, and finally Rio de Janeiro; the loss of his relatives; a very difficult period was also when Jackson broke his both arms; but also several positive and memorable moments such as his encounter with the great Luiz Gonzaga in the Aldelzon Alves program, and countless other particularities that surround Jackson's life. \ \ IT \ \ La linea temporale scuote i momenti più importanti della vita di Jackson: si va dal giorno della sua nascita, ad Alagoa Grande, fino alla morte di sua madre, navigando nel suo viaggio a João Pessoa, Recife e, infine, a Rio de Janeiro; la perdita dei suoi parenti, un periodo molto difficile. Inoltre, il momento in cui Jackson si è infortunato, rompensodi entrambi gli arti superiori: un vero dramma per un “pandeirista”; tra i momenti più felici, e memorabili, della sua storia, vi è l’incontro con il grande Luiz Gonzaga nel programma di Aldelzon Alves. panorama_3029B742_3B6E_BCCD_41B2_B4E970BB4FFD.subtitle = PT \ \ Aqui na exposição virtual, o visitante vai poder ver e ter acesso, não somente a músicas gravadas, mas também a canções autorais que estão estampadas aí; como por exemplo: “Côco do Jacaré”, samba do compositor carioca “Geraldo Babão”, dedicado a Jackson do Pandeiro; outras como “Estrela do Mar” do Jackson e do Nivaldo Lima; canções estas, que não entraram no repertório de “O Rei Do Ritmo”, e que, consequentemente, por algum motivo, nos desconhecemos. \ \ EN \ \ In this fantastic virtual exhibition the visitor will be able to see and have access, not only to recorded music, but also to copyright songs that are stamped there; for example: “Côco do Jacaré”, samba by the Rio composer “Geraldo Babão”, dedicated to Jackson do Pandeiro; others like “Estrela do Mar” by Jackson and Nivaldo Lima; these songs, that did not enter the repertoire of “O Rei Do Ritmo”, and that consequently, for some reason, we do not know each other. \ \ IT \ \ In questa bellissima esposizione virtuale, il visitatore può avere accesso non solo alla musica registrata, ma anche alle canzoni protette da copyright: “Côco do Jacaré”, samba del compositore di Rio “Geraldo Babão”, dedicato a Jackson do Pandeiro; "Estrela do Mar" di Jackson e Nivaldo Lima; queste canzoni non sono entrate nel repertorio di "O Rei Do Ritmo”. panorama_302AB9BF_3B6D_97B2_41BF_5ECA8CFD48B6.subtitle = PT \ \ Esse ponto aqui, eu costumo chamar de “marco-zero”, onde nós, fazendo um giro de 360 graus, iremos visualizar a face interna da exposição na sua totalidade. \ \ EN \ \ This point here, I usually call it "ground zero", where, making a 360 degree turn, we will see the internal face of the exhibition in its entirety. \ \ IT \ \ Qui siamo al "ground zero", dove, facendo un giro a 360 gradi, vedrai l’intera facciata interna della mostra, dove abbiamo collocato gli oggetti. panorama_302B5581_3B6D_9C4F_41C4_A89C0956F0ED.subtitle = PT \ \ Aqui podemos ver uma parte mais textual, como por exemplo um texto do magnífico reitor da Universidade Estadual da Paraíba, o professor Rangel Junior, temos “O Brasil é um pandeiro”, são alguns artistas que nós costumamos dizer que “orbitam” o universo Jacksoniano, e outros artistas como Alceu, Geraldo Azevedo, Gal Costa, entre tantos outros, também temos um pequeno texto em recorte sobre a feira em Campina Grande, porque foi quem deu régua e compasso a Jackson; na época em que ele chegou em Campina Grande, a cidade estava no auge de sua produtividade, sendo ela protagonista pelo 10% do PIB do Brasil! \ \ EN \ \ Here we can see a more textual part, such as a text by the magnificent rector of the State University of Paraiba, Professor Rangel Junior, we have “Brazil is a tambourine”, there are some artists that we used to say that they “orbit” the Jacksonian universe, and other artists such as Alceu, Geraldo Azevedo, Gal Costa, among many others, we also have a short text about the fair in Campina Grande, where Jackson received the “rules and compass” to go on, as we use to say in portuguese; at the time he went to Campina Grande, the city was at the peak of his productivity, being the protagonist for 10% of Brazil's GDP! \ \ IT \ \ "Il Brasile è un tamburello" testo del rettore dell'Università dello Stato della Paraiba, il professor Rangel Junior, e altri artisti che hanno considiviso l'universo musicale con Jackson: Alceu Valença, Geraldo Azevedo, Gal Costa. Si intravede un testo sulla fiera di Campina Grande, città che allora era nel suo picco produttivo (10% del PIL brasiliano). panorama_302DBC9E_3B6D_8C75_41C4_1F18179E445E.subtitle = PT \ \ Tendo compadres, temos também comadres. Jackson em sua obra cantou e declamou dezenas de nomes de mulheres que foram importantes para a vida e carreira dele. Entre elas, sua canção mais conhecida, “Sebastiana”, junto ao nosso querido Rosil Cavalcanti. \ \ EN \ \ Having godfathers, we also have godmother. Jackson in his work sang and declared dozens of women's names that were important to his life and career. Among them, his best known song, “Sebastiana”, with our dear Rosil Cavalcanti. \ \ IT \ \ Jackson nei sui lavori ha citato decine di nomi femminili, che hanno avuto forte impatto nella sua vita e nella sua carriera. Tra questi, la sua canzone più conosciuta, "Sebastiana", con Rosil Cavalcanti. panorama_3044BB95_3B72_7476_418D_267E6208685F.subtitle = PT \ \ Nessa segunda mesa, continuaremos a encontrar os documentos pessoais de Jackson, como CPF, título de eleitor, carteira de habilitação, na parte superior um telegrama da produção do projeto Pixinguinha e temos também uma carta muito íntima da primeira esposa do Jackson, a dona Almira Castilho, dedicada ao artista. \ \ Jackson do Pandeiro com sua primeira esposa Almira Castilho https://www.youtube.com/watch?v=oqkoyj22CcU \ \ EN \ \ At this second table, we will continue to find Jackson's personal documents, such as CPF, voter registration, driver's license, at the top a telegram of the production of the “Pixinguinha’s Project” and we also have a very intimate letter from Jackson's first wife, Mrs. Almira Castilho, dedicated to the artist; \ \ Jackson do Pandeiro com sua primeira esposa Almira Castilho https://www.youtube.com/watch?v=oqkoyj22CcU \ \ IT \ \ I documenti personali di Jackson, come CPF (cod. fiscale), titolo di elettore, patente di guida. In alto, un telegramma della produzione del progetto “Pixinguinha”, e una lettera amorosa da parte della prima moglie di Jackson, la signora Almira Castilho, dedicato all'artista; \ \ Jackson do Pandeiro con la sua prima moglie Almira Castilho https://www.youtube.com/watch?v=oqkoyj22CcU panorama_3058B53B_3B6E_9CB3_41B0_7F14D0BC5347.subtitle = PT \ \ \ Nesta exposição, você poderá ver um pouco da obra e da vida deste artista fenomenal que a música brasileira teve o prazer de conhecer. Jackson nasceu em uma cidade muito pequena do interior da Paraíba chamada “Alagoa Grande”; quando criança foi para Campina Grande onde começou a entrar em contato com a música profissional. \ \ \ Na primeira imagem vocês viram o primeiro disco gravado de Jackson – produção da gravadora “Copacabana” -, com o nome completo do autor, e em um desenho, ele deitado em uma rede amarrada em dois coqueiros; considerado, esse, um dos discos de maior sucesso: “Sebastiana”. \ \ \ EN \ \ \ In this exhibition, you will be able to see a bit of the work and life of this incredible artist that brazilian music was pleased to meet. Jackson was born in a very small town in the interior of Paraíba, called “Alagoa Grande”; when was a child, he moved to Campina Grande, and there, he started to get in touch with professional music. \ \ \ In the first image you will see the first Jackson’s record, made by "Copacabana" production, with the full name of the author, and in a drawing, he lying on a hammock tied in two coconut trees; considered one of the most successful albums: “Sebastiana”. \ \ \ IT \ \ \ In questa mostra, potrai vedere le opere e i momenti più importanti della vita di Jackson do Pandeiro. Jackson è nato in una piccola città dell’entroterra dello stato della Paraiba, chiamata "Alagoa Grande"; da bambino, si trasferisce nella capitale dello stato, Campina Grande, dove inizia a muoversi professionalmente nel settore musicale \ \ \ Nella prima immagine si riporta il primo disco registrato da Jackson - per opera della casa discografica "Copacabana" - il nome completo dell'autore, e un un disegno che raffigura Jackson sdraiato su un'amaca legata a due palme da cocco; considerato uno degli album di maggior successo: “Sebastiana”. panorama_305B29F3_3B6E_97B3_41CB_25226A2F5014.subtitle = PT \ \ “Os Compadres”; nessa tela, nesse painel, a gente retrata o universo dos “Zés”, porque Jackson gravou muitas músicas que falavam de “Zé” ou “José”, um nome bem comum na Paraíba, daí vem a canção “Como tem Zé na Paraíba”, homenageando vários personagens importantes que têm o nome de José. \ \ EN \ \ "Os Compadres"; on this screen, on this panel, we portray the universe of “Zés”, because Jackson recorded many songs that spoke of “Zé” or “José”, a very common name in Paraiba, hence the song “Como tem Zé na Paraiba”, honoring several important characters that bear the name of José. \ \ IT \ \ “Os Compadres”, i compagni. Su questo pannello è presente l'universo di "Zés”: Jackson ha registrato molte canzoni che parlavano di "Zé" o "José", un nome molto comune nella Paraiba, da cui la canzone "Como tem Zé na Paraiba" , in onore dei diversi personaggi di rilievo che portano il nome di José. panorama_305B441F_3B6D_FC72_41A2_8A4F0618AECB.subtitle = PT \ \ Jackson foi um artista do povo, passando por várias temáticas como já mencionei anteriormente, gravando músicas saudando o universo do “candomblé”, mas também os santos católicos, como também o “movimento racional superior”, onde compartilhou experiências e ideias; tudo isso principalmente no Rio de Janeiro, onde viveu a maior parte de sua vida e carreira. \ \ EN \ \ As we already know, Jackson was an artist of the people, going through several themes as I mentioned earlier, recording songs saluting the “candomblé” universe, but also the catholic saints, as well as the “superior rational movement”, where he shared experiences and ideas ; all of this mainly in Rio de Janeiro, where he lived most of his life and career. \ \ IT \ \ Jackson era un’artista popolare che trattava diversi temi, attuali per l’epoca, tramite canzoni che invocano l'universo del "candomblé", dei i santi cattolici, che parlavano del tema del "movimento razionale superiore", dove condivideva esperienze e idee; tutto questo a Rio de Janeiro, dove ha vissuto gran parte della sua vita e carriera. panorama_305B876E_3B6D_BCD5_41BD_3520ECB1A834.subtitle = PT \ \ É impossível falar de Jackson sem mencionar “Chiclete com Banana”, sem dúvida, o maior sucesso de Jackson do Pandeiro; mas o que pouca gente nota é que ela é uma crítica a invasão da música americana no Brasil, no início dos anos 60, porém uma crítica pacífica onde Jackson diz: “só ponho Bebop, que é uma forma de Jazz, no meu samba, quando o tio Sam pegar no tamburinho, quando ele entender que o samba não é rumba” ou seja, ele queria dizer, “eu toco o dele, desde que ele saiba o que é o meu”. Essa é a forma leve, porém seria, da crítica de Jackson, uma crítica peculiar. \ \ EN \ \ It is impossible to talk about Jackson without mentioning "Chiclete com Banana", without a doubt Jackson Do Pandeiro's greatest success; but what few people notice is that it is a criticism of the invasion of American music in Brazil, in the early 60s, but a peaceful criticism where Jackson says: “I only put Bebop, which is a form of Jazz, in my samba, when Uncle Sam picks up the beat, when he understands that samba is not rumba ”that is, he wanted to say,“ I play his, as long as he knows what mine is ”. This is the light form, of Jackson's criticism, a peculiar criticism. \ \ IT \ \ Non possiamo parlare di Jackson senza menzionare l’opera "Chiclete com Banana", il suo maggior successo; ma ciò che pochi sanno è che si tratta di una critica all'invadente influenza della musica americana in Brasile, avvenuta nei primi degli anni '60; una critica dal carattere pacifico, in cui Jackson dice "metto un Bebop - che è una forma di Jazz – nel mio samba, solo quando lo zio Sam imparerà il ritmo, quando capirà che il samba non è la rumba”. Jackson con questa leggera critica, voleva dire che avrebbe suonato la sua musica a patto che l’americano riconosca che quella peculiarità apparteneva a lui. panorama_305BEF8F_3B6D_8C52_4194_2B6C76B2E390.subtitle = PT \ \ Inspirados na cultura da “Pop-art”, nós trouxemos um pouco da cultura pop de Jackson, sempre tratando da música, mas nesse caso unindo-a ao visual, uma música de cores e tons diferentes. \ \ EN \ \ Inspired by the culture of "Pop-art", we brought a little of Jackson's pop culture, always dealing with music, but in this case uniting it to the visual, a “draw music” in different colors and tones. \ \ IT \ \ Ispirati alla cultura "Pop-art", si riporta lo stile musicale “pop” di Jackson: una musica caratterizzata da diversi “colori” e toni. panorama_30C6EF04_3B92_8C55_419C_3B78ECB1EC20.subtitle = PT \ \ Nessa mesa, nós vamos encontrar aquela que é a intimidade do artista, onde encontramos desde manuscritos de canções inéditas, documentos pessoais, carteira da união brasileira de compositores, temos também uma canção de Jackson que foi aprovada pela censura, mas por motivos desconhecidos não foi gravada, além disso temos alguns contratos de gravadoras, documento de posse de arma entre outras coisas. \ \ EN \ \ At this table, we meet the artist's intimacy, where we find since manuscripts of unprecedented songs, personal documents, portfolio of the Brazilian union of composers, we also have a Jackson song that was approved by censorship, but for unknown reasons it was not recorded, in addition we have some contracts of record companies, document of possession of weapon among other things. \ \ IT \ \ In questo piano troviamo l'intimità dell'artista: manoscritti di canzoni senza precedenti, documenti personali, portfolio dell'unione brasiliana di compositori; è presente anche una canzone di Jackson, censurata per ragioni sconosciute, e alcuni contratti di case discografiche. Infine, il documento del porto d’armi. panorama_30C71E39_3B93_8CBF_41AC_D1B5077C2511.subtitle = PT \ \ O artista Jackson do Pandeiro, como eu já mencionei outras vezes antes, dizia o que pensava, e não tinha medo da crítica, podemos ver isso quando em 67 ele gravou uma música “A Taça Era Dela”, onde ele denuncia fatos e acontecimentos de corrupção no meio do futebol. Falou também em outra canção, sobre o “13 de maio”, que foi o dia da abolição dos escravos negros. E tudo isso, não era nada comum ser comentado na época. \ \ EN \ \ The artist Jackson do Pandeiro, as I mentioned more times before, he said what he thought, and was not afraid of criticism, we can see that when in 1967 he recorded a song “A Taça Era Dela”, where he denounces facts and events of corruption in the soccer’s game. He also spoke in another song, about "May 13", which was the day for the abolition of black slaves. And all of that, it was not at all common to be commented at the time. \ \ IT \ \ L'artista Jackson do Pandeiro era un tipo schietto, diretto e all’avanguardia, non temeva critiche negative. Nel ’67 ha registrato la canzone "A Taça Era Dela", dove denunciava fatti ed eventi di corruzione calcistiche. Col medesimo spirito, tramite la musica, critica l’oppressione raziale nella canzone "13 maggio", giorno dell'abolizione degli schiavi neri. panorama_30C73AB0_3B93_944D_41B3_B8FB3C71D93E.subtitle = PT \ Dese lado podemos ver aproximadamente todas as coisas apenas mencionadas, e em específico a revista “Genius”, que nesse ano do centenário fez uma publicação exclusiva pra Jackson, também como a revista “Continental”, \ \ O SESC também abordou a obra de Jackson, o livro “O Marco do Rei do Ritmo”, feito na linguagem do cordel, mas nesse caso direcionado a uma peça de teatro, que aborda o centenário de Jackson do Pandeiro. \ \ EN \ \ On this side we can see more about all the things just mentioned, and specifically the magazine “Genius”, which in this centenary year made an exclusive publication for Jackson, also as the magazine “Continental”, \ \ SESC also addressed the work of Jackson, the book “O Marco do Rei do Ritmo”, made in the strings’s language, but in this case directed to a play that addresses the centenary of Jackson do Pandeiro. \ \ IT \ \ Da questo lato si noti la rivista "Genius", che per il centenario ha realizzato una pubblicazione esclusiva su Jackson. La rivista "Continental", la menzione da parte di SESC, il libro "O Marco do Rei do Ritmo", realizzato nel linguaggio cordeliano. panorama_30C7665F_3B93_9CF3_41CB_15AF57CE1984.subtitle = PT \ \ Temos aí também mais sucessos, e várias capas de disco bem expressivos de Jackson, que hoje no mercado, não se encontram mais com tanta facilidade, principalmente os discos da Philips, e quem tem, tem relíquias com um alto valor econômico exatamente pela raridade dos próprios. \ \ EN \ \ We also have others successes, over there, and several very expressive album covers by Jackson, who today are no longer so easily found on the market, especially Philips records, and whoever has them, has relics with a high economic value, precisely because of their rarity. \ \ IT \ \ Successi e copertine degli album più espressivi di Jackson, che oggi non sono facilmente reperibili sul mercato, in particolare i dischi Philips: reliquie di un altissimo valore economico! panorama_30C7C28D_3B93_9457_41CB_8A30858DF469.subtitle = PT \ \ No nosso lado esquerdo nós podemos ver alguns dos principais sucessos de Jackson, a escrita está dentro do pandeiro, se quiserem podem pausar e aproximar a imagem. Dentre esses textos temos o conhecimento de que Jackson gravou mais de 120 sambas, mas além disso, foi também responsável pelo ritmo chamado “Rojão” e outros. \ \ EN \ \ On our left side we can see, some of Jackson's main successes, the writing is inside the tambourine, if you want you can pause and bring the image closer. Among these texts, we know that Jackson recorded more than 120 sambas, but in addition, he was also responsible for the rhythm called “Rojão” and others. \ \ IT \ \ Sul lato sinistro si intravedono alcuni dei principali successi di Jackson. Jackson ha registrato più di 120 samba, ed è stato uno degli inventori del ritmo "Rojão" e altri simili. panorama_30C942AF_3B92_F453_41B3_A61A5F097457.subtitle = PT \ \ Nessa outra imagem, temos uma foto antológica do conjunto “Borborema”, com a formação de Borel na zabumba, Severo no acordeon, Cícero, irmão de Jackson, no pandeiro, e Jackson na voz. Também temos um cartaz da “Cantagalo” onde Jackson segura um pandeiro, que pertence ao acervo da universidade. Além disso temos mais capas de discos memoráveis, sempre parte da discografia de Jackson, que registra mais de 430 músicas gravadas. \ \ EN \ \ In this other image, we have an anthological photo of the group “Borborema”, with the formation of Borel in the zabumba, Severo in the accordion, Cicero Jackson's brother in the tambourine, and Jackson in the voice. We also have a “Cantagalo” poster where Jackson holds a tambourine, which belongs to the university's collection. In addition, we have more memorable album covers, always part of Jackson's discography, which records over 430 recorded songs. \ \ IT \ \ In questa immagine 360, si riporta una foto del gruppo musicale "Borborema", composta da Borel con la zabumba, Severo con la fisarmonica, il fratello di Jackson con il tamburello, e, infine, Jackson che eserce la funzione di vocalista. Si riporta un poster di "Cantagalo" in cui Jackson tiene un tamburello che appartiene alla collezione dell'università. Inoltre: copertine degli album più memorabili. Jackson registra oltre 430 brani! panorama_30C966ED_3B92_BDD6_41BB_48EC6C5AD4B7.subtitle = PT \ \ A obra de Jackson foi uma obra muito aclamada pelo universo da literatura de Cordel. \ \ Na nossa esquerda, a gente pode ver um cordel intitulado “Majestade do Ritmo”, e também podemos ver Jackson e Almira na janela, que faz parte de um de seus discos. \ \ Jackson pela sua virtuosidade, e pela sua pluralidade temática, foi muito cantado e declamado no universo dos Cordéis, são dezenas e mais aqueles que seguem a temática de Jackson do Pandeiro. Só esse ano, temos um registro de mais de 40 livretos de cordel abordando a obra de Jackson em seu centenário. \ \ EN \ \ Jackson's work has been acclaimed in the universe of Cordel’s literature. \ \ On our left, we can see a cordel called “Majestade do Ritmo”, and we can also see Jackson and Almira in the window, which is part of one of their records. \ \ Jackson, for his virtuosity, and for his thematic plurality, was widely sung and recited in the universe of the cordel, there are a lot of those that follow Jackson Do Pandeiro's topic. \ \ IT \ \ L’opera di Jackson è stata molto acclamata dall’universo della letteratura del Cordel. \ \ A sinitra, possiamo notare un cordel intitolato “Majestade do Ritmo”, e un’immagine che fa parte di uno dei suoi dischi, nella quale si riporta Jackson e Almira da una finestra. \ \ Per la sua virtuosità, e pluralità tematica, è divenuto un riferimento nei testi del Cordel: innumerevoli volumi sono stati scritti secondo le tematiche di Jackson do Pandeiro. Solo quest’anno abbiamo registrato più di 40 libretti di cordel che inglobano le opere di Jackson nel suo centenario. panorama_30C9DB3D_3B92_74B7_419A_56DBDED70FCC.subtitle = PT \ \ Desse ângulo, o visitante pode ver a linha do tempo, o resumo biográfico e outras particularidades, como documentos comprovantes de seus dados, como RG, fotos históricas, capas de discos e cordéis, mas também utensílios que fizeram parte do cotidiano, seja na vida pessoal ou profissional de Jackson, ligados a essa última temos o pandeiro, nossa querida “joia da coroa”. \ \ EN \ \ Among the particularities we can mention some, for example, documents proving his data, like, identity card, historical photos, album covers and strings, but also utensils that were part of everyday life, both in personal life and in Jackson's music, linked to the latter we have the tambourine, our beloved “crown jewel”. \ \ IT \ \ Da questo punto di vista, potrai vedere la linea del tempo, il riassunto della biografia di Jackson e alcune particolarità: i documenti che riportano i dati anagrafici di Jackson, come la “RG” (doc. d’identità), foto storiche, copertine e stringhe di album; inoltre, utensili che facevano parte della sua vita quotidiana privata e professionale. In riferimento a quest'ultimo, il tamburello: gioiello nazionale! panorama_30D7248E_3B93_FC55_41B2_64CFD3526D8A.subtitle = PT \ \ O visitante que quiser descobrir mais sobre os detalhes da obra de Jackson, eu sugiro que dê uma lida por completo na biografia, ficará surpreendido; mas caso queira começar por um resumo, continue conosco nessa breve, mas incrível viagem de volta para o passado. \ \ EN \ \ The visitor who wants to find out more about the details of Jackson's work, I suggest you to read the biography completely, you will be surprised; but if you want to start with a summary, stay with us on this brief but incredible journey back to the past. \ \ IT \ \ Se desideri saperne di più sulle opere di Jackson, consigliamo di leggere la sua biografia: ne rimarrai sorpreso! Ma, se ti soddisfi di un riassunto, rimani con noi in questo breve, ma incredibile, viaggio nel passato! panorama_30D7CBD9_3B92_8BFE_41AD_50E538961BE9.subtitle = PT \ \ Aqui podemos ver alguns recortes de jornais, momentos importantes da história de Jackson, como encontros importantes, mas também trágicos e momentos felizes, que trazem a vida em resumo de Jackson do Pandeiro, artista, mas também pessoa no íntimo. \ \ EN \ \ Here we can see some newspaper clippings, important moments in Jackson's history, as important contrasts, but also tragic and happy moments, which bring the life in summary of Jackson do Pandeiro, artist, but also him in his privacy. \ \ IT \ \ Qui vedrai alcuni ritagli di giornale, momenti importanti della storia di Jackson fatti di contrasti, ma anche sfumature tragiche e felici, che hanno caratterizzato la vita di Jackson do Pandeiro come artista e uomo. panorama_30D81098_3B92_947D_41B3_39A4E42F36C1.subtitle = PT \ \ Aqui podemos ver mais de perto os documentos que citei anteriormente, a música “Moleque de Morro”, uma canção do Jackson com Heleno Clemente, aprovada e carimbada pela censura; na parte superior podemos ver o “Contrato da Copacabana”, e do lado direito temos o manuscrito da música “Adeus Pandeiro”. \ \ EN \ \ Here we can see more closely with the documents that I mentioned earlier, the song “Moleque de Morro”, a Jackson song with Heleno Clemente, approved and stamped by the censorship; at the top we can see the “Copacabana Contract”, and on the right side we have the manuscript of the song “Adeus Pandeiro”. \ \ IT \ \ Qui, insieme ai documenti menzionati precedentemente, troviamo la canzone "Moleque de Morro", un’opera creata da Jackson assieme a Heleno Clemente, approvata e censurata; in alto si vede il "Contratto Copacabana", e, sul lato destro, il manoscritto della canzone "Adeus Pandeiro". panorama_30D83088_3B93_B45D_41C5_1EE07B2F8F05.subtitle = PT \ \ Como muitos já sabem, Jackson gravou inúmeros discos abordando diversas temáticas sociais, como por exemplo o tema da transexualidade, em uma época onde isso era ainda tabu, ou questões como a igualdade entre homens e mulheres, que são temas de porte internacional, mas não deixou de falar da Capital, Brasília, em parceria com João do Vale, gravou uma canção dedicada, que tem o nome de “Rojão de Brasília”, onde ele retrata a construção da cidade. \ \ EN \ \ As many of you already know, Jackson recorded countless albums addressing various social themes, such as the theme of transsexuality, in a period where it was still a taboo, or issues such as equality between men and women, which are international issues, and he also talked about the Capital, Brasilia, with João do Vale, recorded a dedicated song, which has the name “Rojão de Brasilia”, which depicts the construction of the city. \ \ IT \ \ Come ben noto, Jackson ha registrato innumerevoli album che affrontano temi sociali come quello della transessualità, dell’uguaglianza di genere, e simili. E, nonostante la sua internazionalità, non dimenticò la Capitale verde-oro, Brasilia: insieme a João do Vale, registrò una canzone dedicatale, "Rojão de Brasilia", in cui racconta la costruzione e lo sviluppo della città razionalista dell’architetto Oscar Niemeyer e dell’architetto urbanista Lucio Costa. panorama_30D8D8B2_3B93_B44D_41CC_A375EC2A6410.subtitle = PT \ \ Nessa terceira mesa, nos podemos visualizar alguns impressos entre outras coisas de extrema relevância pra obra de Jackson, como a biografia dele, o livro “A musicalidade de Jackson do Pandeiro”, que é um livro que aborda a discografia de Jackson, além disso temos também Jackson do Pandeiro em quadrinhos, uma publicação da editora “Patmos”, que focou em alguns ilustres paraíbanos e dirigiu a leitura para um público prevalentemente infantil. Temos também um compacto simples que é “A Dança do Xenhenhem”; mais cordéis, revistas, uma camisa de carnaval e outros. \ \ EN \ \ In this third table, we can see some printed matter among other things of extreme relevance to Jackson's work, such as his biography, the book “The musicality of Jackson do Pandeiro”, which is a book that addresses Jackson's discography, besides that we have also Jackson do Pandeiro in comics, from a publication by the publisher “Patmos”, which focused on some illustrious Paraíba’s people, and directed reading to a predominantly child audience. We also have a simple compact that is “A Dança Do Xenhenhem”; magazines, a carnival shirt and others stuff \ \ IT \ \ Si vedano alcuni stampati di estrema rilevanza per il lavoro di Jackson, come la sua biografia, il libro "La musicalità di Jackson do Pandeiro", che affronta la discografia di Jackson, fumetti firmati dell'editore "Patmos", specializzato su alcuni illustri personaggi della Paraiba e indirizzato ad un pubblico prevalentemente infantile. SI notino anche una semplice compatta: "A Dança Do Xenhenhem"; ancora riviste, una camicia di carnevale e altri. panorama_30D95655_3B92_9CF7_41B5_D9EC2520A277.subtitle = PT \ \ Nesse vídeo que vocês viram passando, um vídeo intitulado “Os Ritmos do Rei”, disponível no Youtube, vocês perceberam alguns músicos, alguns pandeiristas nacionais e internacionais, falando sobre a obra de Jackson e dando opiniões pessoais sobre a música e a rítmica dele; entre esses o mestre Marcos Suzano, abordando a “Marchinha de Carnaval”, até mesmo de Nova York, comentários, elogios e críticas. \ \ EN \ \ In this video that you will see, a video entitled “The Rhythms of the King”, available on Youtube, you will notice some musicians, some national and international tambourines’s men, talking about Jackson's work and giving personal opinions about his music and rhythm ; among them, the master Marcos Suzano, addressing the “Marchinha de Carnaval”, even from New York, comments, praise and criticisms. \ \ IT \ \ "I ritmi del re", è disponibile su Youtube. Si notino musicisti e tamburini nazionali e internazionali, che raccontano la professione di Jackson e diffondono la propria visione sulla sua musica e sul ritmo; tra questi, il maestro Marcos Suzano, rivolgendosi alla "Marchinha de Carnaval". panorama_30DB1453_3B92_9CF3_41BD_57DF5AE52B6F.subtitle = PT \ \ Aqui nesta imagem podemos ver uma cópia do RG de Jackson, um documento pessoal autêntico brasileiro; temos também a ilustração do artista plástico “Jô Oliveira”, que misturou a música de Jackson com a arte, cheia de cores vivas, querendo mostrar a universalidade da música “jacksoniana”, e também enfatizando que o mundo, ou seja a vida, do Jackson é o pandeiro! \ \ EN \ \ In this virtual image we can see a copy of Jackson's identity card, an authentic Brazilian personal document; we also have the illustration by the plastic artist “Jô Oliveira”, who mixed Jackson's music with art, full of bright colors wanting to show us the universality of his music, and also emphasizing that the world, that is, life, of Jackson is the tambourine. \ \ IT \ \ Riportiamo, nel nono punto di vista, una copia del doc. d’identità di Jackson (“RG”) - un autentico documento personale brasiliano; si noti l'illustrazione dell'artista plastico Jô Oliveira, che ha connesso la musica “jacksoniana” con un’arte caratterizzata da colori vivaci che vogliono difendere e rappresentare l'universalità della sua musica, mettendo sotto i riflettori il simbolo di Jackson: il tamburello! panorama_30DB41BF_3B92_97B1_41C0_0B17E941D3D5.subtitle = PT \ \ Aqui ao lado vocês podem ver muitos títulos, que são aquelas das músicas gravadas por Jackson, fizemos a disposição em ordem alfabética, e com isso o visitante irá poder pesquisar e dar uma aprofundada um pouco maior na obra do Rei do Ritmo, que gravou mais de 24 ritmos catalogados, e outros ritmos que nós costumamos chamar de “ritmos híbridos”, que são ritmos totalmente misturados e não é possível distinguir qual ele realmente seja. \ \ EN \ \ Beside here you can see many titles, which are those of the songs recorded by Jackson, we made the arrangement in alphabetical order, and with that the visitor will be able to research and give a little more depth in the work of the King of Rhythm, who recorded more of 24 cataloged rhythms, and other rhythms that we usually call “hybrid rhythms”, which are such mixed rhythms that it is not possible to distinguish which one it really is. \ \ IT \ \ Disposte in ordine alfabetico, le canzoni registrate da Jackson: più di 24 ritmi catalogati, e altri ritmi chiamati "ibridi" che fanno parte della “world music”, ritmi così misti che distinguerne la radice musicale è un’impresa davvero impossibile! panorama_30DD3CE0_3B92_8DCD_41C0_6979BFF3CF36.subtitle = PT \ \ Continuamos aqui a ver mais discos, e esse aqui em específico temos uma alusão específica ao Movimento Racional, onde ele está com a mão em formato de “L”, um disco muito emblemático, do ponto de vista social político histórico. \ \ EN \ \ We continue here and see more records, and in this one in particular, we have a specific allusion to the Rational Movement, where he has his hand in the shape of an "L", a very emblematic record, from the social political and historical point of view. \ \ IT \ \ In uno dei dischi si noti la fotografia nella quale Jackson ha la mano a forma di “L”. Sta facendo menzione al Movimento Raziale. Sono presenti tre dischi che denunciano pacificamente le tematiche politiche, sociali e razziali degli anni ’70. panorama_376E01A1_3B6E_F44E_41A8_33DF904F82DC.subtitle = PT \ \ A Exposição “Jackson é 100 – Jackson é Pop!”, foi montada e realizada pelo MAPP (Museo de Arte Popular da Paraíba), pertecente a UEPB (Universidade Estadual da Paraíba). As imagens que vocês estão vendo fazem parte da remontagem da exposição realizada em Brasília, no “Salão Negro do Senado”, pelo “Centro Cultural da Câmara dos Deputados”. A exposição tem a curadoria do artista plástico Chico Pereira e Angelo Rafael, do biógrafo de Jackson Fernando Moura, e do músico e pesquisador Sandrinho Dupan. Projeto de realidade virtual produzido pelo estúdio “JACKE&COSTIN” da arquiteta ítalo-brasileira Jessica Jackebed e do maestro ítalo-brasileiro Lucio Costantini. Imagens e montagem realizadas pela empresa “Tour Virtual 360”. \ \ EN \ \ The exhibition “Jackson è 100 - Jackson è Pop!”, was made by MAPP (Museo de Arte Popular da Paraíba), and UEPB (Universidade Estadual da Paraíba). The pictures you’re seeing are part of the reassembly of the exhibition realized in Brasilia, in the “Salão Negro do Senado”, by the “Centro Cultural da Câmara dos Deputados”. The exhibition was realized by the following team: the artist Chico Pereira and Angelo Rafael, the biographer of Jackson Fernando Moura, and the musician and researcher Sandrinho Dupan. Virtual Reality project was produced by the studio “JACKE & COSTIN” composed by the Italian-Brazilian architect Jessica Jackebed and the Italian-Brazilian conductor Lucio Costantini. Images and montage made by the company “Virtual Tour 360”. \ \ IT \ \ Esposizione “Jackson è 100 – Jackson è Pop!”, creata e realizzata dal museo MAPP (Museo de Arte Popular da Paraíba), e dall’università UEPB (Universidade Estadual da Paraíba). Le immagini che vedete fanno parte dell’esposizione realizzata a Brasilia, nel “Salão Negro do Senado”, dal “Centro Cultural da Câmara dos Deputados”. Il progetto dell’esposizione è a cura di Chico Pereira e Angelo Rafael, artisti plastici, Fernando Moura, biografo di Jackson do Pandeiro, Sandrinho Dupan, musico e ricercatore. Il progetto della realtà virtuale appartiene allo studio “JACKE&COSTIN” dell’architetto italo-brasiliano Jessica Jackebed e del maestro italo-brasiliano Lucio Costantini, volto alla valorizzazione e diffusione della cultura nordestina brasiliana. Le immagini e il montaggio sono state realizzate dallo studio “Tour Virtual 360”. ### Title album_172F64FF_409B_5DCB_41C3_07A4743F8C03.label = Álbum de Fotos Jackson100anos_01 panorama_194F882D_3D0B_FD78_41CA_C2070CB9341E.label = 07 panorama_3029B742_3B6E_BCCD_41B2_B4E970BB4FFD.label = 03 panorama_302AB9BF_3B6D_97B2_41BF_5ECA8CFD48B6.label = 13 panorama_302B5581_3B6D_9C4F_41C4_A89C0956F0ED.label = 28 panorama_302DBC9E_3B6D_8C75_41C4_1F18179E445E.label = 18 panorama_3044BB95_3B72_7476_418D_267E6208685F.label = 14 panorama_3058B53B_3B6E_9CB3_41B0_7F14D0BC5347.label = 02 panorama_305B29F3_3B6E_97B3_41CB_25226A2F5014.label = 17 panorama_305B441F_3B6D_FC72_41A2_8A4F0618AECB.label = 20 panorama_305B876E_3B6D_BCD5_41BD_3520ECB1A834.label = 21 panorama_305BEF8F_3B6D_8C52_4194_2B6C76B2E390.label = 19 panorama_30C6EF04_3B92_8C55_419C_3B78ECB1EC20.label = 11 panorama_30C71E39_3B93_8CBF_41AC_D1B5077C2511.label = 25 panorama_30C73AB0_3B93_944D_41B3_B8FB3C71D93E.label = 16 panorama_30C7665F_3B93_9CF3_41CB_15AF57CE1984.label = 27 panorama_30C7C28D_3B93_9457_41CB_8A30858DF469.label = 26 panorama_30C942AF_3B92_F453_41B3_A61A5F097457.label = 10 panorama_30C966ED_3B92_BDD6_41BB_48EC6C5AD4B7.label = 08 panorama_30C9DB3D_3B92_74B7_419A_56DBDED70FCC.label = 06 panorama_30D7248E_3B93_FC55_41B2_64CFD3526D8A.label = 05 panorama_30D7CBD9_3B92_8BFE_41AD_50E538961BE9.label = 24 panorama_30D81098_3B92_947D_41B3_39A4E42F36C1.label = 12 panorama_30D83088_3B93_B45D_41C5_1EE07B2F8F05.label = 04 panorama_30D8D8B2_3B93_B44D_41CC_A375EC2A6410.label = 15 panorama_30D95655_3B92_9CF7_41B5_D9EC2520A277.label = 23 panorama_30DB1453_3B92_9CF3_41BD_57DF5AE52B6F.label = 09 panorama_30DB41BF_3B92_97B1_41C0_0B17E941D3D5.label = 22 panorama_30DD3CE0_3B92_8DCD_41C0_6979BFF3CF36.label = 29 panorama_376E01A1_3B6E_F44E_41A8_33DF904F82DC.label = 01 video_82A45CC6_9368_93D2_41E1_40DE2D213B27.label = Os Ritmos do rei - Jackson do pandeiro_mpeg4 video_82EFEC6C_937B_F2D6_41BA_DEE7F0281EFA.label = Os Ritmos do rei - Jackson do pandeiro_mpeg4